Expressing disappointment at another’s misfortune — Dialogue 1


អំពីការប្រកួតបាល់ទាត់
វីរៈមានមើលបាល់ទាត់អត់យប់មិញ?
តារាថីមិនមើលខ្មែរប្រកួតជាមួយសាំងហ្គាពួរ ហ្នឹងមែន?
វីរៈហ្នឹងហើយស្ដាយដល់ហើយចាញ់ផិនណលធីចុងក្រោយ
តារាហ្នឹងហើយខ្ញុំសង្ឃឹមថាឈ្នះហើយហ្នឹងអា៎ ដឹងអីស៊យវិញ
វុទ្ធីខ្ញុំបិទទូរទស្សន៍ចោលម៉ងខឹងពេក

Link to overview page
Link to dictionary

KhmerPronunciationEnglish/Notes
អំពី ʔɑmpii 1. about, concerning, relative to
2. from, out of {អំពីថ្ងៃនេះទៅ = from this day on}
ការ kaa 1. commonly occurs as a nominalizing particle deriving abstract nouns or noun phrases from verbs or verb phrases
2. work, occupation
3. business, affair, matter
4. to protect, defend, prevent
5. to marry
6. marriage
7. wedding
8. interest (e.g., on a loan)
9. profit
10. usury
11. to wind (into a skein/bobbin/reel)
12. to spin (silk)
ប្រកួត prɑkuət 1. to compete, contest
2. competition, contest
បាល់ទាត់ bal toat football
វីរៈ viireaʔ male Cambodian name
មាន mien 1. to have, possess, own
2. to exist, there is, there are
3. to be rich, own property
4. indicates the accomplishment of an action, to happen to, to have occasion to
Notes: in spoken Khmer, negated មាន (មិនមាន or គ្មាន) can be contracted into មាន, e.g., មានអ្នកណាចង់ជួបឯង = ‘there's nobody who wants to meet you’ — contrast this with the affirmative: មានគេចង់ជួបឯង = ‘there’s somebody who wants to meet you’
មើល məəl 1. to look at, to watch, to watch for, to observe
2. to read (to oneself), to review (a lesson)
3. to examine, survey, inspect
4. to observe
5. to treat (medically)
6. to care for, take care of
7. to consider, regard
8. particle: come on, give it a try
9. let me see!
10. phrase-final: softens a command or request {ជួយបង្ហាញតិចមើល = Please show me!}
អត់ ʔɑt 1. no, not
2. to be without, lacking
3. to restrain oneself, abstain from
4. particle to form yes/no questions
យប់ yup night, evening
មិញ mɨɲ 1. to be very recent, just past (of a very recent and usually rather short period of time), just referred to {យប់មិញ = last night}
2. colloquial form of អម្បាញ់មិញ = just now, just a moment ago
តារា taaraa male Cambodian name
ថី tʰəy why? {ថីហ្នឹង? = What's up? What's going on?}
Notes: variant: ថ្វី
មិន mɨn negative particle not, non- (usually requires the final particle ទេ)
ខ្មែរ kmae Khmer, Cambodian
ជាមួយ cie muəy with
សាំងហ្គាពួរ saŋ kaa puə Singapore
Notes: see also សិង្ហបុរី
ហ្នឹងមែន nɨŋ mɛɛn Is that true? {ហ្នឹងមែន? ហ្នឹងហើយ។ = Is that true? Yes, that's true!}
Notes: colloquial
ហ្នឹងហើយ nɨŋ haǝy 1. yeah, yes, right, correct, that's correct
2. ok, all right
Notes: colloquial
ស្ដាយ sdaay to feel sorry, to regret, to pity
Notes: ជើង ដ
ដល់ហើយ dɑl haǝy a lot, very, very much, extremely, really
ចាញ់ caɲ 1. to be overcome/beaten/defeated (by), to lose
2. to be unable to tolerate/withstand
3. to be sensitive/allergic to
4. to be unhealthy/unwholesome (of a climate)
5. to be less than, inferior to
6. to be not as [adjective] as
ផិនណលធី pʰən nɑl tʰii football: penalty
ចុងក្រោយ coŋ kraoy (the) last
ខ្ញុំ kɲom I
សង្ឃឹម sɑŋkʰɨm to hope, to expect
ថា tʰaa 1. to say, tell, pronounce
2. that (introduces a question or indirect discourse)
3. I've [just] said, [...]
ឈ្នះ cneah to win
ហើយ haǝy 1. to be finished, ended, completed
2. enough!
3. final particle indicating completed action, already, by now
4. in a future context indicates action that will be completed at some future time
5. and, afterwards, next, then, after that
ហ្នឹង nɨŋ this, that, right here, right now (colloquial form of នេះ = this, that)
អា៎ ʔaa 1. final particle used for emphasis {ខ្ញុំសង្ឃឹមថាឈ្នះហើយហ្នឹងអា៎ = I had hoped they would win!} {សៀវភៅចាស់ៗហ្នឹងអា៎ = Just old books!} {ម្នាក់ឯងធ្ងន់អា៎ = It's too heavy for one alone!} {ម៉ោពិសាសិនម៉ោបង មានច្រើនអា៎ = Come and eat, there's more than enough!}
2. spoken form of ហើយ {អស់ចាខ្វៃអា៎? = You don't have any youtiao anymore?}
3. spoken form of ណាស់ = very, very much {ខ្ញុំឃ្លានអា៎ = I’m very hungry}
4. spoken form of ណា = particle to soften a statement, command or request
ដឹង dəŋ 1. to know, to be aware of, to be familiar with
2. [colloquial] can be used in the affirmative or, as an answer to a question, to mean ‘no’ {ដឹងហើយ = ok!} {ឯងដឹងថាគាត់ទៅណាអត់? ដឹង! = Do you know where he went to? No, I don’t.}
អី ʔəy 1. what? {អីហ្នឹង?/អីគេ?/អីគេហ្នឹង? = what is this?/what?} {កាន់អីនៅនឹងដៃហ្នឹង? = What are [you] holding in [your] hand?}
2. something, anything {មានអីអត់ = Are you all right?/Is everything ok?/Did anything happen?} {ខ្ញុំទៅក្រៅញ៉ាំអី = I’m going out to eat something}
Notes: variant of អ្វី
ស៊យ sɔɔy to have bad luck, to be unlucky
វិញ vɨɲ again, back, instead
វុទ្ធី vutʰii male Cambodian name
បិទ bət 1. to shut, close (e.g., a door, a meeting), to turn off (e.g., an electrical switch), to cease (working), to block (e.g., a road)
2. to cover, seal, to attach (to), fasten (on), to place close to, to apply over, smear on, to glue, paste
ទូរទស្សន៍ tuureaʔtʊəh TV
ចោល caol 1. to throw (away), to discard
2. to abandon, to desert, to reject
ម៉ង mɑɑŋ 1. immediately, at once, right away
2. all of a sudden
3. generally, in general
4. totally
Notes: spoken form of តែម្ដង
ខឹង kʰəŋ to be angry
ពេក peek too, too much, too many